משרדנו מתמחה במתן אישורים נוטריונים לנכונות תרגום בשפות: עברית, אנגלית, ספרדית, פורטוגזית, צרפתית ואיטלקית.
במקרה של תרגום מסמכים בשפות אחרות מלבד עברית, אנגלית, ספרדית, פורטוגזית, צרפתית ואיטלקית, כגון, רוסית, אוקראינית, ערבית, גרמנית, פולנית, יפנית, סינית, פרסית, תורכית, הולנדית, בולגרית, יוונית, הונגרית, שבדית, צ'כית, משרדנו מספק אישורים נוטריונים לתצהיר מתורגמן.
אישור נוטריון להצהרת מתרגם מאשר כי המתורגמן הצהיר בפני הנוטריון כי הוא (המתרגם) בקיא בשפת המקור ובשפת היעד, וכי תרגם את המסמך באופן נאמן למקור. במקרה זה הנוטריון אינו אחראי על נכונות או דיוק התרגום, אלא רק על זהותו של המתרגם המצהיר בפניו.
לעומת זאת, אישור נוטריון לנכונות תרגום מהווה הוכחה לכך שהתרגום נאמן למקור. על-מנת שנוטריון יוכל לתת אישור מהסוג הזה, עליו להיות בקיא בשפת המקור (השפה בה מסמך המקורי נכתב) ובשפת היעד (השפה אליה מתרגמים את המסמך).